Нягань является многонациональным городом, в котором проживают более 80-ти национальностей. Вопрос межнациональных отношений и сохранения межнационального согласия для Нягани актуален. Многие мигранты, которые приезжают трудиться в Югру, испытывают трудности с русским языком. А ведь межъязыковой барьер, пожалуй, первый на пути в поиске работы и обустройстве жизни на новом месте.
С сентября 2021 по июнь 2022 года в Центральной городской библиотеке обучение прошли члены «Центра объединения народов Азербайджана «Факел» в рамках проекта «Нягань гостеприимная». В рамках проекта на базе Центральной городской библиотеки (март-июнь) мною были проведены практические занятия по русскому языку Особое внимание уделялось разговорной и письменной речи, правильному написанию текстов, тестированию.

Работа с мигрантами

image alt

Информация о реализации проекта размещалась в социальных сетях и СМИ города:

ГТРК «Югория»

Няганская городская библиотека

Я русский бы выучил только за то...
(Обучение русскому языку мигрантов в Нягани, важность языка для адаптации)
Сложный русский
(Продолжение обучения, тема местоимений в русском языке)
Бесконечное пальто, или иностранцы учат окончания
(Индивидуальные занятия по русскому языку, изучение окончаний)
Красив, певуч, ловок и вместителен
(Видео о том, как мигранты изучают русский язык в Нягани, сложности и успехи)
Русский язык в Нягани
(Информация о проекте по обучению русскому языку мигрантов)
Обучение русскому языку в Нягани
(Описание программы обучения русскому языку)
Мигранты изучают русский язык
(Продолжение программы обучения, акцент на сложности языка)
Русский язык для иностранцев
(Видеоролик о процессе обучения русскому языку)
Проект "Нягань гостеприимная"
(Описание проекта по адаптации мигрантов, включая обучение русскому языку)
Центральная библиотека Нягани
(Главная страница сообщества библиотеки)

ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ